2010年06月07日

The Ballad of Peter Pumpkinhead 訳

 パートリッジの「 The Ballad of Peter Pumpkinhead 」。
そのまま読んだだけです。ナーシー・ライムの仕立てなので、そのように読みました。

拙訳です。



ピーター、カボチャ頭が町に来た。
智慧と金をばらまいて。
ひもじい者には食べさせて、貧しい者には庇護をやって。
バチカンに何が為の金かを教えてやって。
ピーター、でも、たくさんの敵も出来ちゃった。
ぼくらを跪いたままにさせておきたいお方たち、敵になっちゃった。
がんばれピーター、カボチャのピーター。
ピーター、カボチャ頭はどうなるでしょう、お祈りしてね。
さあ大変。

ピーター、カボチャ頭は、みんなを惹き付けた。
教会も商店街も空にして。
ピーターが語れば、喝采で屋根も浮いて。
ピーター、カボチャ頭は真実を話しちゃった。
それで、たくさんの敵も出来ちゃった。
ぼくらを跪いたままにさせておきたいお方たち、敵になっちゃった。
がんばれピーター、カボチャのピーター。
ピーター、カボチャ頭はどうなるでしょう、お祈りしてね。
さあ大変。

ピーター、カボチャ頭は平気だった。
カボチャ頭の名前をちゃんと言えない役所の面目をつぶして。
情事の醜聞をながす筋書きは失敗、まるっきり。
ピーターはこう言っただけ、
「どんな愛も素晴らしいです。」
それで、たくさんの敵も出来ちゃった。
ぼくらを跪いたままにさせておきたいお方たち、敵になっちゃった。
がんばれピーター、カボチャのピーター。
ピーター、カボチャ頭はどうなるでしょう、お祈りしてね。
さあ大変。

ピーター、カボチャ頭はちょうどいい。
太い柱に釘付けるのにちょうどいい。
ピーター、微笑みを浮かべて死んでった、テレビの生放送で。
そこにぶらさがって、みんなを見てた。
ぼくのことも見てた、ああこわい。
それで、たくさんの敵も出来ちゃった。
ぼくらを跪いたままにさせておきたいお方たち、敵になっちゃった。
がんばれピーター、カボチャのピーター。
ピーター、カボチャ頭はどうなるでしょう、お祈りしてね。
さあ大変。

がんばれピーター、カボチャのピーター。
ピーター、カボチャ頭はどうなるでしょう、お祈りしてね。
さあ大変。
悲しくって泣いちゃうね。





Oliver Cromwell's head:
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Oliver_Cromwell%27s_head,_late_1700s.jpg

507px-Oliver_Cromwell's_head,_late_1700s.jpg
posted by ノエルかえる at 16:29| Comment(0) | TrackBack(0) | Nonsuch | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック