パートリッジの「 Jumping in Gomorrah 」。
歌詞は、単に楽しもう、と言うものだと思います。まだ稚拙なのですが、後の「 The Last Balloon 」の形式、遠くへ旅立つ乗り物へ乗り込む場面、を使っています。
ソドムとゴモラ ( סדום , עמורה ) は、旧約聖書の『創世記』19章に。バベルの塔 ( מגדל בבל ) は、『創世記』11章に。燃え尽きない柴 ( burning bush / ) は、旧約聖書『出エジプト記』3章に。
拙訳です、
( 元にしたのは、Chalkhills のサイトの lyric )
とびこんだよ、ゴモラに、僕はもう宗教がない、
とびこんだよ、ゴモラに、僕はもう宗教をすてたんだ。
角笛をたくさん持っておいでよ、
もしかしたら、金の子牛がつかまるかもね。
僕ら、歴史に首ったけ。
総員ご乗船下さーい! ソドム行きでーす。
燃えても燃えても燃え尽きない柴を持っておいでよ、
もしかしたら、娼婦になれるかもね。
僕ら、歴史に首ったけ。
次の寄港地は、バベルでーす!
とびこむんだよ、
総員ご乗船下さーい! ソドム行きでーす。
2011年05月19日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック