2017年04月13日

ベルナール、パートリッジ対談「 It's Nearly Africa 」10

ベルナール「では、歌詞について話して下さい。私は、「ラップ・パート」について伺いたいのです。ここで、貴方がされていることは、「 Melt the Guns 」と似ています。それはつまり、このアルバムを製作した頃に、何かの影響があったのでしょうか?」
パートリッジ「そうですねえ、そんな風に考えたことはありませんでした。でも、貴方の言う通りですね、私には分からなかったのですけれど。デイブが、初期のラップのレコードを二三枚持っていましたよ、たぶん、そうでした、彼はとても気に入っていましたね。ステージのサウンド・チェックの時にプレイヤーに掛けていました。スタジオでも再生していましたよ。そのうちの一つが「 Rapper's Deligt 」です[ The Sugarhill Gang シュガーヒル・ギャングが1979年にリリースしたシングル。Rapper's Delight - Wikipedia https://www.youtube.com/watch?v=mcCK99wHrk0]。1970年代の終りに出ていたと、思うのですけれど。それを、十分過ぎる程に聴かされていたのでしょうね。それで、似たことをしたのかもしれません。」 
ベルナール「ヴォーカルに於いては、とてもリズミカルになると言う、貴方の元からの傾向がありますから、歌詞の幾つかは、その様にリズミカルな働きを持つのでしょう。」
パートリッジ「ですけれど、「 It's Nearly Africa 」では、まったくの「喋り」でもないのです。でしょう? ヴォーカル・パートで、ちゃんと音程がありますから。どちらかと言うと、ラップと言うよりも、スキャットなのでしょう。でも、これをスキャットだと捉えないで下さい。スキャットをレコーディングさせて欲しいと思っていたのです。本当に、そうすれば良かったのですけれど。私が、申し分無く出来ることがあるとすれば、それはスキャットなのですから。けれども、レコードで、スキャットしたことは、一度もなかったのです。」 
ベルナール「そうですか。でも、私はあるEPを持っていますけれど。それには、ステージで「 Sissor Man 」を引き伸したジャムを演奏しているものが収録されています。「 Cut It out 」と別のタイトルが付けられていますけれど。そこで、貴方はスキャットをたくさんしている様に思えますけれど、どうなのでしょう?」
パートリッジ「そうですね、確かに。あれは、スキャットと言うよりは、パーカッション的で、「自分で自分にダブをかけている、セルフ・ダブ」ようなものです。「 All Along the Watchtower 」もそうです。私は、あれをスキャットとは呼ぼうとは思いませんよ。そうですね、口真似管楽器群でしょうかね。ヒューマン・ホーンですよ。」 
ベルナール「分かりました。歌詞について話して下さい。何を言おうとしているのですか?」
パートリッジ「( 笑う ) ( 正確なニューヨーク・アクセントで ) 「ったい、何の歌なんで、アンデ、まえ、ったく、っかしいぞ。」 
 アフリカについての歌ではありません。失われた無垢を取り戻すことを言っているのです。不可能な夢なのでしょうか? エデンの園ですよ。かつて、楽園から堕ちたことを言っているのです。次のアルバムのタイトルになるところでした、実際には、『 Mummer 』になったのですけれど。兎も角ですね、もうそこへは戻れないのです。でも、戻れるとすれば、素晴らしいでしょう? 人間存在と言うものは、エデンの園に居ることを夢見ているものだ、と言っているのです。純真を夢見ているのです、無垢を夢見ているのです、子宮の中にいることを夢見ているのです、黄金時代に居ることを夢見ているのです。[ 古代ギリシャ詩人ヘシオドスの言う、古代ギリシャの神話の中での、黄金時代のこと。Golden Age - Wikipedia ] 
 これは、夢物語りではありません。私たちの誰もが経験したことなのです。ただ、多くの人は、誤解しているのです。楽園は、一個の人間存在の中にだけあるのです。善に満ち溢れた暴力的なことが全くない社会が、まあ、兎も角その様な理想的な社会が、嘗てあったのだとは、私は考えていません。 
 私が言っているのは、原初的な状態に戻っても、ちっとも良くはないだろうと、言うことです。そうですね、「コンセントの無い未来の世界」なのですよ。電気を必要としない世界ですよ、スピードもないのです、テレビもないのですよ。」 
posted by ノエルかえる at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | English Settlement | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/448971012
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック