2017年04月21日

ちょっとメモ: たのしい川べ ( 新訳 )、 それに、佐藤さとるの展覧会

 児童文学の『 The Wind in the Willows 』の新しい訳が出版。杉田七重さんの訳で、西村書店から。イラストも、原書の2007年版に付けられた、ロバート・イングペン Robert Ingpen ( オーストラリアのイラストレーター )のもの。 

出版社のホームページから : 
楽しい川辺 | 西村書店 

たのしい川べ - Wikipedia 



それから、今年の2月に亡くなられた佐藤さとるの展覧会: 
神奈川県の関東学院大学の図書館で、 
「佐藤さとるとコロボックルの世界」 
2017年4月10日から28日 
大学のプレスリリースから、( 終わると削除されるかな? )
http://univ.kanto-gakuin.ac.jp/index.php/ja/home/news/press-release/1781-2017-04-04-06-08-40.html
posted by ノエルかえる at 09:32| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/449201508
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック