2018年11月03日

みかんの日。

 いい天気。11月3日はみかんの日だそう。
 
 バーンハートさんのインタビュー、「 The Meeting Place 」は終わったので、次はどうしようかと思っている。『 Black Sea 』のノートは、拡大コピーしないと読めないし。バーンハートさんの他のインタビュー、例えば、『 Apple Venus 』は丸でしてないし。『コンプリケイテッド・ゲーム』に採られてないアンディーのインタビューもあるし、コリンの「 Frivolous Tonight 」も。それで、気が付いたのは、「 Easter Theatre 」のインタビューがないこと。私のパソコンにも残ってないし、チョークヒルのアーカイブにもない。そもそもインタビューしてないのか、公開してなかったのか。テリー・チェンバースへのインタビューもあるけど、あれはとても長いので、まずは、最初のXTC までの部分だけでも訳してみようかと思ったり。『 The Big Express 』についてのインタビューでも、「 All You Pretty Girls 」「 You're the Wish You Are I Had 」「 Train Running Low on Soul Coal 」は『コンプリケイテッド・ゲーム』に採られてないし。このブログでもまだ訳してなかったし。 




と、アンチョコって、ステージに関してなら、prompt でいいのではないか知ら、、、  辞書には crib ともあるけど、
posted by ノエルかえる at 13:06| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。